導(dǎo)演:
上映:
1919
更新:
2025-08-24 08:36
劇情:
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are imme..
- wjm3u8
猜你喜歡
2025
0.0分
劇情片
瓦萊麗亞·布魯尼·泰德斯基 諾米·梅蘭特 文森佐·內(nèi)莫拉托 范尼·伍羅奇納 福斯托·魯索·阿萊西 馬切羅·馬扎雷拉 文森佐·皮羅塔 費(fèi)德里科·帕西菲奇 選填 Iacopo Fanelli Gaja Masciale 文琴察·莫迪卡 米莫·博雷利 Edoardo Sorgente 薩維諾·帕帕雷拉 Vincenzo Iantorno
/
A portrait of actress Eleonora Duse.
HD
2025
0.0分
劇情片
杰瑞米·艾恩斯 羅伯特·阿拉馬約 利亞姆·坎寧安 比利·豪爾 克里斯托弗·維利爾斯 西婭姆·阿巴斯 薩姆·霍爾 雅絲敏·艾瑪斯利 尼古拉斯·莫斯 Mo'min Swaitat 薩萊·巴克里 尤娜·馬爾萬(wàn) 達(dá)弗·阿比丁 索菲亞·達(dá)努 Aya Khalaf Joanna Arida 喬治·斯梅爾 卡梅爾·埃爾·巴沙 亞當(dāng)·勞倫斯 亞亞·馬黑尼
/
尤瑟夫每天都往返于他的農(nóng)耕村莊巴斯瑪和他在耶路撒冷城里的工作之間,滿懷熱情地努力在瞬息萬(wàn)變的現(xiàn)代世界中尋找自己的位置。他年輕而躁動(dòng),更渴望擺脫鄉(xiāng)村生活的束縛,而不是被卷入其中的種種煩惱。尤瑟夫的故事與年輕寡婦拉巴布和她的女兒阿芙拉、粗獷的領(lǐng)袖哈立德、鞋匠兼當(dāng)?shù)厣窀缚ɡ锬返膬鹤右约盎盍λ纳涞亩际腥撕R德和她的商人丈夫阿明的故事交織在一起。
HD
2025
0.0分
劇情片
全盲的FBI特別搜查官皆實(shí)廣見(福山雅治 飾)被稱為“終結(jié)一切案件的最后王牌”。他自日本研修返美后,警視廳搜查一課的護(hù)道心太朗(大泉洋 飾)前往美國(guó)受訓(xùn),兩人在華盛頓與紐約繼續(xù)加深“無(wú)敵搭檔”的默契。半年后心太朗歸國(guó),兩人再次分隔兩地。
2025年,皆實(shí)因電視節(jié)目回到日本,卻遭遇電視臺(tái)被全副武裝的恐怖分子占領(lǐng)。他與主播播摩美咲(松本若菜 飾)、首相五之橋義實(shí)(吉田鋼太郎 飾)等人被劫持,對(duì)方..
HD
2025
0.0分
劇情片
HD
2025
0.0分
劇情片
阿依波塔·杰恩斯 銀珠·木拿里別克 海拉提·哈木 張大磊 張雅玫 達(dá)列力汗·哈德爾 阿來(lái)·阿依達(dá)爾汗 葉爾那爾·俄合拉斯別克 阿力木江·吐爾斯拜克 麗娜·夏侃 阿依江·賽力克 達(dá)布力·黑巴提 庫(kù)力加孜拉·比亞地
/
本片由《阿利亞的吉爾巴拉》《風(fēng)的約定》《別時(shí)青青》《那時(shí)我還小》《古麗娜的枕頭》五部短片組成,故事聚焦阿勒泰普通人的平凡生活……
HD
《盲目的丈夫們》劇情介紹
6080提供影視作品盲目的丈夫們高清全集在線觀看的影視全集網(wǎng),劇情片《盲目的丈夫們》全集作品的導(dǎo)演是埃里克·馮·施特羅海姆 ,由薩姆·德·格拉斯 Francelia Billington 埃里克·馮·施特羅海姆 Fay Holderness Richard Cumming 主演,盲目的丈夫們在豆瓣的評(píng)分為0.0,本片由小編于2025-08-24 08:36更新,希望大家喜歡,可以把《盲目的丈夫們》推薦給你朋友,本作品的地址為 http://m.jlmir.cn/movie/27713.html
《盲目的丈夫們》簡(jiǎn)介:Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski) From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.